fullos fordítás

Jippi, végre kezdek elégedett lenni az oldal fordításával. Köszönet érte HiA-nak, aki nagyon sokat tett a dologhoz.

Ami hiányzott, meg amivel végül sokat szívtam, azok a dátumok voltak. Végül HiA-tól kapott linkről leszedtem a wordpress fordítást. Abban megnéztem pár hasznos dolgot, de végül úgy döntöttem nem azt használom, hanem az eredeti pot file-ban írtam át a dátumokat. Így most már normális magyar dátum kiírás van.

További infó a k2 honosításról itt.

By kobak

apa, tanár, geek

6 comments

  1. Szivesen.

    Annyi kérésem volna mindenkihez, aki használja a fordítást, hogy ha valami helytelen, nem tetszik, stb. akkor szóljatok!

    Köszönöm.

    Ja, s erre használjátok a k2 honosítás oldalt! Ezt is köszönöm. 🙂

  2. ÓÓÓ most látom csak, oda is választottál olyan oldalformátumot, ahol már van megjegyzés is? Eddig nem így volt. 🙂

Comments are closed.