Talán még emlékszik mindenki a bejegyzés címét viselő műsorra. Grétsy Lászlót állította meg Vágó István egy szóra, amikor valami magyartalanságot látott. Ekkor a tanár úr kielemezte a dolgot. Próbáltam YouTube-on, több fele műsort keresni, de nem találtam.
Valami hasonlóra készülök én is! 🙂 Előre szólok, világ életemben utáltam soha nem szerettem igazán a nyelvtant. Azonban a minap hallottam az internetes honlap kifejezést, s szöget ütött a fejembe. Gyorsan kerestem mellé hasonlókat, s most TiteketBenneteket kérlek, hogy álljunk meg egy szóra! Ti hogy gondoljátok?
- terápiás kezelés – A terápia kezelést jelent, emiatt teljesen felesleges együtt használni a kettőt.
- médiák – A médiumok, vagy média lenne a helyes. A médium szó többesszáma ugyanis a média.
- internetes honlap – Hát milyen honlap legyen szegény, ha nem internetes?! Ehhez hasonló az internetes weboldal. Itt is picit sokszor mondtuk el, amit akartunk.
- html nyelv – Kell oda feltétlenül a nyelv?
Tudom, én is sokszor magyartalanul beszélek/írok, akár a fenti “hibákat” is elkövetem, elkövettem, de a látszat ellenére igyekszem a dolgon változtatni. 🙂
És akkor a végére még idebiggyesztem a mefinél látott muszáj oldalt.
Comments
17 responses to “álljunk meg egy szóra”
Továbbá: RAS syndrome (redundant acronym syndrome syndrome) :: http://en.wikipedia.org/wiki/RAS_syndrome
[quote comment=”22128″]Továbbá: RAS syndrome (redundant acronym syndrome syndrome) :: http://en.wikipedia.org/wiki/RAS_syndrome%5B/quote%5D
Dejó, nem ismertem így. Köszönet! 🙂
A médium-médiák kérdésről írt Nádasdy is és elfogadhatónak tartom az érvelését. Ha ezt a logikát követjük akkor a html nyelv és a cd lemez jellegű “hibák” sokkal megbocsáthatóbbnak tűnnek.
A cd lemez kifejezés redundanciája biztosítja, hogy az adott kontextuson kívül is biztos legyen, hogy nem a cd *drájvról vagy cd lejátszóról beszélsz. A html nyelv kifejezés egyszerűbb, ha nem hozzáértőnek magyarázol, hiszen a nyelvhez, programnyelvhez köti a szót. (És ha azt mondod sampinyongomba, akkor sokkal kevéssé néznek hülyének, mintha champignont kérsz magába. 😉 )
Szóval nem vagyok teljesen meggyőződve arról, hogy az átvett szavak és főleg az átvett betűszavak esetében a beszélőnek tudnia kell-e az eredeti betűszó felbontását. És az is gyanús, hogy bár vannak latin eredetű jövevényszavaink, azért nem feltétlenül kell tudni latinul ragozni őket.
(És hogy legyen a végén link: Kis Tamás oldala a nyelvművelés kártékonyságáról és ármánykodásáról)
[quote comment=”22133″][/quote]
Éreztem, hogy ezzel a témával egy magyarost meg lehet szólítani. 😉 És persze köszönet az értékes hozzászólásért. A linkeket elolvasom.
A tisztesség kedvéért: inkább vagyok szociolingvista szemlélettel megvert irodalmár, mint nyelvész. Lehet hamarosan jönnek igazi nyelvészek és csak nézni fogok. 🙂
Nekem kedvenceim a “Bacon szalonna”, a “La Manche csatorna” és a “Champignon gomba”
Az internetes honlapra én is mindig felkapom a fejem.
A médiumok meg ha jól tudom helytelen, de:
közszolgálati média
közszolgálati médiumok
inkább a második hangzik jobban. Zavarba ejtő 🙂
Gyorsan kerestem mellé hasonlókat, s most “Titeket “kérlek, hogy álljunk meg egy szóra!
Az idézőjelben lévő szó helyébe a “Benneteket” szót használnám.
[quote comment=”22327″]Gyorsan kerestem mellé hasonlókat, s most “Titeket “kérlek, hogy álljunk meg egy szóra!
Az idézőjelben lévő szó helyébe a “Benneteket” szót használnám.[/quote]
Köszönöm. Igazad van. Tényleg jobb úgy.
a tautologia aranyos dolog. cd lemez 🙂
Én meg ezen gondolkodtam el: http://aeonline.hu/?p=286
(kicsit kapcsolódik talán ehhez a poszthoz)
akartam volt felsorolni én is a cd lemezt, bár ezt már valaki megtette. Nem baj, szeretem még a dvd-cd kifejezést. Szépnapot.
Nem tartozik szorosan ide, de a dvd-cd-ről eszembe jutott, hogy az újabb dolgokat hajlamosak az emberek a hasonló funkcióval bíró régi nevén hívni. Amikor jópár éve új lakásba költöztünk, a szüleink rendre kazánt emlegettek kandalló helyett, reluxát zsalugáter helyett, és “északot” “déli” helyett (a régi lakhelyünkön az Észak-Magyarország járt mint helyi napilap, az újon a Déli Hírlap).
Ja, a főnököm meg gyakran másolónak hívja a nyomtatót 🙂
Az én egyik kedvencem meg az LCD kijelző ami a CD lemez analógiára hajaz. Vagy folyadékkristályos kijelző, vagy LCD ugye…
naiv, szőke kislányos kérdésem van:
mi a különbség a notebook és a laptop között?
( bocs, hogy ilyennel zavarok meg egy ilyen tudós társaságot 😉 )
zsu:
Semmi. A notebook és a subnotebook közt van némi méretbeli és árbeli különbség.
köszönöm a felhomályosítást! :))
nem mintha tudnám mi lehet a subnotebook, de nem is annyira foglalkoztat, csak felmerült itt kérdésként, aztán gondoltam megkérdezem a hozzáértőket 😉