fullos fordítás

Jippi, végre kezdek elégedett lenni az oldal fordításával. Köszönet érte HiA-nak, aki nagyon sokat tett a dologhoz.

Ami hiányzott, meg amivel végül sokat szívtam, azok a dátumok voltak. Végül HiA-tól kapott linkről leszedtem a wordpress fordítást. Abban megnéztem pár hasznos dolgot, de végül úgy döntöttem nem azt használom, hanem az eredeti pot file-ban írtam át a dátumokat. Így most már normális magyar dátum kiírás van.

További infó a k2 honosításról itt.

Iratkozz fel, hogy elsőnek értesülj új bejegyzésekről:

6 responses to “fullos fordítás”

  1. HiA Avatar

    Én is feltettem… 🙂

  2. Handras Avatar

    Megathanks! 🙂

  3. gergoke Avatar

    Szia kobak!

    Köszönöm neked és HiA-nak is a munkát. Köszi srácok a fordítást!

  4. kobak Avatar

    Szivesen.

    Annyi kérésem volna mindenkihez, aki használja a fordítást, hogy ha valami helytelen, nem tetszik, stb. akkor szóljatok!

    Köszönöm.

    Ja, s erre használjátok a k2 honosítás oldalt! Ezt is köszönöm. 🙂

  5. gergoke Avatar

    ÓÓÓ most látom csak, oda is választottál olyan oldalformátumot, ahol már van megjegyzés is? Eddig nem így volt. 🙂

  6. kobak Avatar

    Tudom, azert csinaltam. :-))

To respond on your own website, enter the URL of your response which should contain a link to this post’s permalink URL. Your response will then appear (possibly after moderation) on this page. Want to update or remove your response? Update or delete your post and re-enter your post’s URL again. (Find out more about Webmentions.)